<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Limba germana - lectii simple</title>
	<atom:link href="http://lectiidegermana.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lectiidegermana.wordpress.com</link>
	<description>Materiale pt studiul limbii germane</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Feb 2012 11:00:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>ro</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='lectiidegermana.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://0.gravatar.com/blavatar/6f96093aca59da5ec695433576795c51?s=96&#038;d=http%3A%2F%2Fs2.wp.com%2Fi%2Fbuttonw-com.png</url>
		<title>Limba germana - lectii simple</title>
		<link>http://lectiidegermana.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://lectiidegermana.wordpress.com/osd.xml" title="Limba germana - lectii simple" />
	<atom:link rel='hub' href='http://lectiidegermana.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Situatie &#8220;Lectii Simple de Limba Germana&#8221; pe 2011</title>
		<link>http://lectiidegermana.wordpress.com/2012/01/01/lectii-simple-limba-germana-2011-review/</link>
		<comments>http://lectiidegermana.wordpress.com/2012/01/01/lectii-simple-limba-germana-2011-review/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Jan 2012 09:00:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Florin Roșoga</dc:creator>
				<category><![CDATA[limba germana]]></category>
		<category><![CDATA[2011]]></category>
		<category><![CDATA[stats]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lectiidegermana.wordpress.com/?p=169</guid>
		<description><![CDATA[La Multi Ani! Echipa de la WordPress.com a pregatit un raport anual cu statistici legate de blog. &#160; The concert hall at the Syndey Opera House holds 2,700 people. This blog was viewed about 39,000 times in 2011. If it were a concert at Sydney Opera House, it would take about 14 sold-out performances for that [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=169&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><span style="color:#ff0000;"><strong>La Multi Ani!</strong></span></em> Echipa de la WordPress.com a pregatit un raport anual cu statistici legate de blog.</p>
<div style="background:url('/wp-content/mu-plugins/annual-reports/img/emailteaser.jpg') no-repeat center center;height:300px;"></div>
<blockquote><p>&nbsp;</p>
<p>The concert hall at the Syndey Opera House holds 2,700 people. This blog was viewed about <strong>39,000</strong> times in 2011. If it were a concert at Sydney Opera House, it would take about 14 sold-out performances for that many people to see it.</p></blockquote>
<p><a href="/2011/annual-report/">Citeste mai departe</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/lectiidegermana.wordpress.com/169/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/lectiidegermana.wordpress.com/169/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/lectiidegermana.wordpress.com/169/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/lectiidegermana.wordpress.com/169/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/lectiidegermana.wordpress.com/169/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/lectiidegermana.wordpress.com/169/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/lectiidegermana.wordpress.com/169/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/lectiidegermana.wordpress.com/169/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/lectiidegermana.wordpress.com/169/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/lectiidegermana.wordpress.com/169/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/lectiidegermana.wordpress.com/169/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/lectiidegermana.wordpress.com/169/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/lectiidegermana.wordpress.com/169/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/lectiidegermana.wordpress.com/169/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=169&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lectiidegermana.wordpress.com/2012/01/01/lectii-simple-limba-germana-2011-review/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/158798267bdac2eb7ea9a3f261ec8bda?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">albasiero</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Actualizare curs limba germană</title>
		<link>http://lectiidegermana.wordpress.com/2011/06/09/actualizare-curs-limba-germana/</link>
		<comments>http://lectiidegermana.wordpress.com/2011/06/09/actualizare-curs-limba-germana/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Jun 2011 09:53:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Florin Roșoga</dc:creator>
				<category><![CDATA[limba germana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lectiidegermana.wordpress.com/?p=164</guid>
		<description><![CDATA[Așa cum poate ați observat, în ultima perioadă am lucrat puțin la site. Pe lângă aspectul nou, am mai făcut și alte modificări: Am corectat articolele și le-am reformatat în funcție de caz. Dacă mai vedeți erori, lăsați-mi un comentariu la articolul vinovat. În multe locuri am corectat erori de conținut sesizate de voi. Am [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=164&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Așa cum poate ați observat, în ultima perioadă am lucrat puțin la site. Pe lângă aspectul nou, am mai făcut și alte modificări:</p>
<ul>
<li>Am corectat articolele și le-am reformatat în funcție de caz. Dacă mai vedeți erori, lăsați-mi un comentariu la articolul vinovat.</li>
<li>În multe locuri am corectat erori de conținut sesizate de voi.</li>
<li>Am creat o pagină pe Facebook (apropo, o găsiți <a href="http://www.facebook.com/pages/%C3%8Enva%C8%9B%C4%83-germana/106830622742331" target="_blank">aici</a> și aștept să dați un like <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> .</li>
<li>Am lucrat puțin la crearea de legături între articole pentru a simplifica navigarea între ele.</li>
<li>Am refăcut sistemul de comentarii și am pus disponibile majoritatea opțiunilor pe care le permite WordPress.</li>
</ul>
<p>Am integrat site-ul în Social Media:</p>
<ul>
<li>Există o pagină de Facebook, pagină care va promova articolele de aici, pentru a le face disponibile și acolo. O găsiți <a href="http://www.facebook.com/pages/%C3%8Enva%C8%9B%C4%83-germana/106830622742331" target="_blank">aici</a> și nu uita să dai un like <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </li>
<li>Există un profil disponibil pe Stumble Uppon. Îl găsiți <a href="http://www.stumbleupon.com/stumbler/limbagermana/" target="_blank">aici</a>, iar dacă aveți profil pe SU, <a href="http://www.stumbleupon.com/stumbler/limbagermana/" target="_blank">dați-i un follow</a>.</li>
<li>Există și un profil pe Digg, la care aștept să îi <a href="http://digg.com/limbagermana" target="_blank">dați follow aici</a>.</li>
</ul>
<p>Ce îmi propun în continuare:</p>
<ul>
<li>Să postez toate materialele pe Social Media. Toată lumea pare să fie prezentă acolo și vreau să integrez limba germană cu SM.</li>
<li>Să postez materiale noi, în măsura în care timpul mi-o va permite.</li>
<li>Să răspund la întrebări și comentarii. Mă bucur să primesc comentarii la articole, așa că nu ezitați!</li>
<li>Să găsesc o modalitate de a face disponibile resursele online. La început am postat online unele dicționare și ghiduri de pronunție (software). Site-urile pe care le-am sharuit le-au șters (le păstrează doar o perioadă limitată). Trebuie să mă gândesc la o altă soluție în acest sens. Orice sugestie este binevenită <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </li>
</ul>
<p>Ce ai vrea TU să fac mai departe? Scrie-mi mai jos un comentariu dacă ai idei cu ce ți-ar fi de folos să găsești aici.</p>
<p>PS: Nu uita să dai un like și follow la profilul de Facebook, <a href="http://www.facebook.com/pages/%C3%8Enva%C8%9B%C4%83-germana/106830622742331" target="_blank">aici.</a></p>
<p>Florin</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/lectiidegermana.wordpress.com/164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/lectiidegermana.wordpress.com/164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/lectiidegermana.wordpress.com/164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/lectiidegermana.wordpress.com/164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/lectiidegermana.wordpress.com/164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/lectiidegermana.wordpress.com/164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/lectiidegermana.wordpress.com/164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/lectiidegermana.wordpress.com/164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/lectiidegermana.wordpress.com/164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/lectiidegermana.wordpress.com/164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/lectiidegermana.wordpress.com/164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/lectiidegermana.wordpress.com/164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/lectiidegermana.wordpress.com/164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/lectiidegermana.wordpress.com/164/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=164&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lectiidegermana.wordpress.com/2011/06/09/actualizare-curs-limba-germana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/158798267bdac2eb7ea9a3f261ec8bda?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">albasiero</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Verbele germane care cer caz</title>
		<link>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/06/02/verebe-care-cer-caz/</link>
		<comments>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/06/02/verebe-care-cer-caz/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jun 2010 07:05:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Florin Roșoga</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gramatica]]></category>
		<category><![CDATA[limba germana]]></category>
		<category><![CDATA[cazuri]]></category>
		<category><![CDATA[deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[germania]]></category>
		<category><![CDATA[prepozitia]]></category>
		<category><![CDATA[verbul]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lectiidegermana.wordpress.com/?p=77</guid>
		<description><![CDATA[Unele verbe din germană cer un anumit caz după ele. &#160; Spre exemplu: ähneln        + D         = a se asemăna     (cuiva) anrufen        + Akk        = a suna        (pe cineva) helfen        + D        = a ajuta         (cuiva) Verbe cu prepoziție și caz În cazul altor [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=77&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-103 aligncenter" style="margin:25px;" title="Verbe cu caz" src="http://lectiidegermana.files.wordpress.com/2010/06/verbe-cu-caz.jpg?w=384&#038;h=287" alt="" width="384" height="287" /></p>
<p>Unele verbe din germană cer un anumit caz după ele.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Spre exemplu:</em><br />
ähneln        + D         = a se asemăna     (cuiva)<br />
anrufen        + Akk        = a suna        (pe cineva)<br />
helfen        + D        = a ajuta         (cuiva)</p>
<h3>Verbe cu prepoziție și caz</h3>
<p>În cazul altor verbe, atunci când sunt urmate de anumite prepoziții este solicitat un anume caz:<br />
achten        + auf       + Akk        = a fi atent la<br />
achtgeben        + auf         + Akk        = a da atenţie la<br />
ankommen        + auf         + Akk        = a sosi<br />
beitragen         + zu         + D        = a contribui la<br />
berichten         + über     + Akk        = a raporta<br />
bitten         + um         + Akk        = a ruga<br />
erzählen         + von     + Akk        = a povesti<br />
fragen         + nach     + D        = a întreba despre</p>
<p><span id="more-77"></span><br />
freuen     (sich)    + über     + Akk        = a se bucura de<br />
+ auf         + Akk<br />
+ an         + D<br />
hoffen         + auf         + Akk        = a spera la<br />
kümmern     (sich)    + um         + Akk        = a avea grijă de<br />
+ von     + D<br />
melden     (sich)    + zu         + D        = a se prezenta la<br />
nachdenken     + über     + Akk        = a se gândi la<br />
stammen         + aus     + D        = a proveni din</p>
<p>_________________________________________________________</p>
<p><em>D = dativ</em></p>
<p><em>Akk = Acuzativ</em></p>
<h3>Vezi și</h3>
<ul>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/06/02/verebe-care-cer-caz/" target="_blank">Verbele care cer caz</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/25/diatezele-pasive/" target="_blank">Diateza pasivă</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-germane/" target="_blank">Conjugarea verbelor germane</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-modale/" target="_blank">Conjugarea verbelor modale</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/verbele-cu-particula-separabila/" target="_blank">Verbele cu particulă separabilă</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/19/verbele-reflexive/" target="_blank">Verbele reflexive</a></li>
</ul>
<h4><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong>Ți-a plăcut acest articol? Ai cumva întrebări sau sugestii? Lasă-ne mai jos un comentariu și îți vom răspunde cât mai repede posibil.</strong></h4>
<p>Nu uita să ne dai și un <a href="http://www.facebook.com/pages/%C3%8Enva%C8%9B%C4%83-germana/106830622742331?sk=wall" target="_blank">like pe pagina noastră de Facebook</a>!</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.flickr.com/photos/littlebranches/42663341/" target="_blank">sursa FOTO</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/lectiidegermana.wordpress.com/77/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/lectiidegermana.wordpress.com/77/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/lectiidegermana.wordpress.com/77/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/lectiidegermana.wordpress.com/77/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/lectiidegermana.wordpress.com/77/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/lectiidegermana.wordpress.com/77/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/lectiidegermana.wordpress.com/77/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/lectiidegermana.wordpress.com/77/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/lectiidegermana.wordpress.com/77/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/lectiidegermana.wordpress.com/77/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/lectiidegermana.wordpress.com/77/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/lectiidegermana.wordpress.com/77/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/lectiidegermana.wordpress.com/77/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/lectiidegermana.wordpress.com/77/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=77&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/06/02/verebe-care-cer-caz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/158798267bdac2eb7ea9a3f261ec8bda?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">albasiero</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://lectiidegermana.files.wordpress.com/2010/06/verbe-cu-caz.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">Verbe cu caz</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Declinarea articolului în limba germană</title>
		<link>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/25/declinarea-articolului/</link>
		<comments>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/25/declinarea-articolului/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 May 2010 15:19:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Florin Roșoga</dc:creator>
				<category><![CDATA[limba germana]]></category>
		<category><![CDATA[articolul]]></category>
		<category><![CDATA[declinare]]></category>
		<category><![CDATA[deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[germania]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lectiidegermana.wordpress.com/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[Articolul german suferă o declinare în funcție de cazul la care se află. Pe scurt, își schimbă forma adaptându-se la contextul propoziției. Cazul poate fi aflat cu câteva întrebări simple: Nominativ    Wer? Cine? Akkusativ    Was?  Ce?, Wen?  Pe cine? Dativ            Wem?  Cui? Genitiv         Wessen?  Al, a, ai, ale cui? Declinarea articolului la singular Masculin Nominativ            [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=72&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-111 alignleft" title="DSC_0077" src="http://lectiidegermana.files.wordpress.com/2010/05/7.jpg?w=300&#038;h=200" alt="" width="300" height="200" /></p>
<p>Articolul german suferă o declinare în funcție de cazul la care se află. Pe scurt, își schimbă forma adaptându-se la contextul propoziției. Cazul poate fi aflat cu câteva întrebări simple:</p>
<p style="padding-left:60px;"><em>Nominativ    Wer? Cine?</em></p>
<p style="padding-left:60px;"><em>Akkusativ    Was?  Ce?, Wen?  Pe cine?</em></p>
<p style="padding-left:60px;"><em>Dativ            Wem?  Cui?</em></p>
<p style="padding-left:60px;"><em>Genitiv         Wessen?  Al, a, ai, ale cui?</em></p>
<h3>Declinarea articolului la singular</h3>
<h4>Masculin</h4>
<p>Nominativ            der          ein          kein        mein, dein, . . .</p>
<p>Akkusativ             den         einen      keinen    meinen, deinen, . . .</p>
<p>Dativ                      dem        einem     keinem  meinem, deinem, . . .</p>
<p>Genitiv                   des          eines       keines    meines, deines, . . .</p>
<h4>Feminin</h4>
<p>Nominativ            die          eine        keine      meine, deine, . . .</p>
<p>Akkusativ             die          eine        keine      meine, deine, . . .</p>
<p>Dativ                      der          einer       keiner     meiner, deiner, . . .</p>
<p>Genitiv                   der          einer       keiner     meiner, deiner, . . .</p>
<p><span id="more-72"></span></p>
<h4>Neutru</h4>
<p>Nominativ            das         ein          kein        mein, dein, . . .</p>
<p>Akkusativ             das         ein          kein        mein, dein, . . .</p>
<p>Dativ                      dem        einem     keinem  meinem, deinem, . . .</p>
<p>Genitiv                   des          eines       keines    meines, deines, . . .</p>
<h3>Declinarea articolului la plural</h3>
<p>Nominativ            die          &#8212;&#8212;*     keine      meine, deine, . . .</p>
<p>Akkusativ             die          &#8212;&#8212;*     keine      meine, deine, . . .</p>
<p>Dativ                      den         &#8212;&#8212;*     keinen    meinen, deinen, . . .</p>
<p>Genitiv                   der          &#8212;&#8212;*     keiner     meiner, deiner, . . .</p>
<p><em>Observații:</em> Articolul nehotărât ein, eine, . . .   nu există la <a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/21/declinarea-substantivului-in-limba-germana/" target="_blank">plural </a>în limba germană.</p>
<h4><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong>Ți-a plăcut acest articol? Ai cumva întrebări sau sugestii? Lasă-ne mai jos un comentariu și îți vom răspunde cât mai repede posibil.</strong></h4>
<p>Nu uita să ne dai și un <a href="http://www.facebook.com/pages/%C3%8Enva%C8%9B%C4%83-germana/106830622742331?sk=wall" target="_blank">like pe pagina noastră de Facebook</a>!</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.flickr.com/photos/smichael/4563914471/in/photostream/" target="_blank">sursa FOTO</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/lectiidegermana.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/lectiidegermana.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/lectiidegermana.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/lectiidegermana.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/lectiidegermana.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/lectiidegermana.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/lectiidegermana.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/lectiidegermana.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/lectiidegermana.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/lectiidegermana.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/lectiidegermana.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/lectiidegermana.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/lectiidegermana.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/lectiidegermana.wordpress.com/72/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=72&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/25/declinarea-articolului/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/158798267bdac2eb7ea9a3f261ec8bda?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">albasiero</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://lectiidegermana.files.wordpress.com/2010/05/7.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">DSC_0077</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Declinarea adjectivelor germane</title>
		<link>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/25/declinarea-adjectivelor/</link>
		<comments>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/25/declinarea-adjectivelor/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 May 2010 14:59:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Florin Roșoga</dc:creator>
				<category><![CDATA[limba germana]]></category>
		<category><![CDATA[adjectivul]]></category>
		<category><![CDATA[declinare]]></category>
		<category><![CDATA[deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[germania]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lectiidegermana.wordpress.com/?p=69</guid>
		<description><![CDATA[Regula 1 &#8211; Declinarea slabă Adjectivele precedate de articolul hotărât sau de pronume cu terminaţiile articolului hotărât primesc următoarele terminaţii (pronume cu terminaţiile articolului hotărât sunt dieser, jener, jeder, solcher, derselbe, derjenige, alle, beide, etc) : Singular &#160; Masculin  Feminin Neutru Nominativ -e -e -e Acuzativ -en -en -en Dativ -en -en -en Genitiv -en [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=69&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-109" title="6" src="http://lectiidegermana.files.wordpress.com/2010/05/6.jpg?w=300&#038;h=225" alt="" width="300" height="225" /></p>
<h3>Regula 1 &#8211; Declinarea slabă</h3>
<p>Adjectivele precedate de <a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/25/declinarea-articolului/" target="_blank">articolul </a>hotărât sau de <a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/20/pronumele-personal/" target="_blank">pronume </a>cu terminaţiile articolului hotărât primesc următoarele terminaţii (pronume cu terminaţiile articolului hotărât sunt <em>dieser, jener, jeder, solcher, derselbe, derjenige, alle, beide</em>, etc) :</p>
<h4>Singular</h4>
<p>&nbsp;</p>
<table width="473" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<col width="106" />
<col width="64" />
<col width="90" />
<col width="103" />
<col width="110" />
<tbody>
<tr>
<td width="106" height="20"></td>
<td width="64"></td>
<td width="90">Masculin</td>
<td width="103"> Feminin</td>
<td width="110">Neutru</td>
</tr>
<tr>
<td height="20">Nominativ</td>
<td></td>
<td>-e</td>
<td>-e</td>
<td>-e</td>
</tr>
<tr>
<td height="20"></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">Acuzativ</td>
<td></td>
<td>-en</td>
<td>-en</td>
<td>-en</td>
</tr>
<tr>
<td height="20"></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">Dativ</td>
<td></td>
<td>-en</td>
<td>-en</td>
<td>-en</td>
</tr>
<tr>
<td height="20"></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">Genitiv</td>
<td></td>
<td>-en</td>
<td>-e</td>
<td>-e</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<h4>Plural</h4>
<p>&nbsp;</p>
<table width="280" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<col width="106" />
<col width="174" />
<tbody>
<tr>
<td width="106" height="20"></td>
<td width="174">Masculin, Feminin, Neutru</td>
</tr>
<tr>
<td height="20">Nominativ</td>
<td> -en</td>
</tr>
<tr>
<td height="20"></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">Acuzativ</td>
<td> -en</td>
</tr>
<tr>
<td height="20"></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">Dativ</td>
<td> -en</td>
</tr>
<tr>
<td height="20"></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">Genitiv</td>
<td> -en</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Exemple: </em></p>
<p><strong>Singular</strong></p>
<p><span id="more-69"></span></p>
<p><strong>Masculin</strong></p>
<p>Nominativ            der fleißige Schüler</p>
<p>Acuzativ               den fleißigen Schüler</p>
<p>Dativ                      dem fleißigen Schüler</p>
<p>Genitiv                   des fleißigen Schülers</p>
<p><strong>Feminin</strong></p>
<p>Nominativ            die fleißige Schülerin</p>
<p>Acuzativ               die fleißige Schülerin</p>
<p>Dativ                      der fleißigen Schülerin</p>
<p>Genitiv                   der fleißigen Schülerin</p>
<p><strong>Neutru</strong></p>
<p>Nominativ            das fleißige Kind</p>
<p>Acuzativ               das fleißige Kind</p>
<p>Dativ                      dem fleißigen Kind</p>
<p>Genitiv                   des fleißigen Kindes</p>
<p><strong>Plural</strong></p>
<p><strong>Masculin</strong></p>
<p>Nominativ            die fleißigen Schüler</p>
<p>Acuzativ               die fleißigen Schüler</p>
<p>Dativ                      den fleißigen Schülern</p>
<p>Genitiv                   der fleißigen Schüler</p>
<p><strong>Feminin</strong></p>
<p>Nominativ            die fleißigen Schülerinnen</p>
<p>Acuzativ               die fleißigen Schülerinnen</p>
<p>Dativ                      den fleißigen Schülerinnen</p>
<p>Genitiv                   der fleißigen Schülerinnen</p>
<p><strong>Neutru</strong></p>
<p>Nominativ            die fleißigen Kinder</p>
<p>Acuzativ               die fleißigen Kinder</p>
<p>Dativ                      den fleißigen Kindern</p>
<p>Genitiv                   der fleißigen Kinder</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Regula 2 -  Declinarea mixtă</h3>
<p>Adjectivele precedate de articolul nehotărât (cu excepţia adjectivelor precedate de articol nehotărât la plural care se declină după regula 3, deoarece <a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/25/declinarea-articolului/" target="_blank">articolul nehotărât</a> nu are plural) şi adjectivele precedate de articolul nehotărât negat sau de <a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/20/pronumele-personal/" target="_blank">pronumele </a>posesiv (mein, dein, sein, etc. )  primesc următoarele terminaţii:</p>
<p>Singular                                                Plural</p>
<p>Masc      Fem        Neutru                   Masc, Fem, Neutru</p>
<p>Nominativ            <em>-er           -e            -es                           -en</em></p>
<p>Acuzativ               <em>-en          -e            -es                           -en</em></p>
<p>Dativ                      <em>-en          -en          -en                          -en</em></p>
<p>Genitiv                   <em>-en          -en          -en                          -en</em></p>
<p><em>Exemple:</em></p>
<p><strong>Singular</strong></p>
<p><strong>Masculin</strong></p>
<p>Nominativ            mein kleiner Brüder</p>
<p>Acuzativ               meinen kleinen Brüder</p>
<p>Dativ                      meinem kleinen Brüder</p>
<p>Genitiv                   meines kleinen Brüders</p>
<p><strong>Feminin</strong></p>
<p>Nominativ            meine kleine Schwester</p>
<p>Acuzativ               meine kleine Schwester</p>
<p>Dativ                      meiner kleinen Schwester</p>
<p>Genitiv                   meiner kleinen Schwester</p>
<p><strong>Neutru</strong></p>
<p>Nominativ            mein kleines Kind</p>
<p>Acuzativ               meines kleines Kind</p>
<p>Dativ                      meinem kleinen Kind</p>
<p>Genitiv                   meines kleinen Kind</p>
<p><strong>Plural</strong></p>
<p><strong>Masculin</strong></p>
<p>Nominativ            meine kleinen Brüder</p>
<p>Acuzativ               meine kleinen Brüder</p>
<p>Dativ                      meinen kleinen Brüdern</p>
<p>Genitiv                   meiner kleinen Brüder</p>
<p><strong>Feminin</strong></p>
<p>Nominativ            meine kleinen Schülerinnen</p>
<p>Acuzativ               meine kleinen Schülerinnen</p>
<p>Dativ                      meinen kleinen Schülerinnen</p>
<p>Genitiv                   meiner kleinen Schülerinnen</p>
<p><strong>Neutru</strong></p>
<p>Nominativ            meine kleinen Kinder</p>
<p>Acuzativ               meine kleinen Kinder</p>
<p>Dativ                      meinen kleinen Kindern</p>
<p>Genitiv                   meiner kleinen Kinder</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Regula 3 -  Declinarea tare</h3>
<p>Adjectivele neprecedate de articol sau de pronume cu terminaţiile articolului precum şi adjectivele precedate de <em>andere, einige, etliche, mehrere, verschiedene, viele, wenige</em> primesc la singular şi plural, orice caz, terminaţiile articolului hotărât cu excepţia Genitivului singular, masculin şi neutru unde primesc terminaţia –en. Adjectivele precedate de un articol contopit cu o <a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/21/prepozitia-2/" target="_blank">prepoziţie </a>se declină după regula 1.</p>
<p>Singular                                               Plural</p>
<p>Masc      Fem        Neutru                   Masc, Fem, Neutru</p>
<p>Nominativ            <em>-er           -e            -es                           -e</em></p>
<p>Acuzativ               <em>-en          -e            -es                           -e</em></p>
<p>Dativ                      <em>-em         -er           -em                         -en</em></p>
<p>Genitiv                   -<em>en          -er           -en                          -er</em></p>
<p><em>Exemple:</em></p>
<p><strong>Singular</strong></p>
<p><strong>Masculin</strong></p>
<p>Nominativ            kleiner Brüder</p>
<p>Acuzativ               kleinen Brüder</p>
<p>Dativ                      kleinem Brüder</p>
<p>Genitiv                   kleinen Brüders</p>
<p><strong>Feminin</strong></p>
<p>Nominativ            kleine Schwester</p>
<p>Acuzativ               kleine Schwester</p>
<p>Dativ                      kleiner Schwester</p>
<p>Genitiv                   kleiner Schwester</p>
<p><strong>Neutru</strong></p>
<p>Nominativ            kleines Kind</p>
<p>Acuzativ               kleines Kind</p>
<p>Dativ                      kleinem Kind</p>
<p>Genitiv                   kleinen Kind</p>
<p><strong>Plural</strong></p>
<p><strong>Masculin</strong></p>
<p>Nominativ            kleine Brüder</p>
<p>Acuzativ               kleine Brüder</p>
<p>Dativ                      kleinen Brüdern</p>
<p>Genitiv                   kleiner Brüder</p>
<p><strong>Feminin</strong></p>
<p>Nominativ            kleine Schülerinnen</p>
<p>Acuzativ               kleine Schülerinnen</p>
<p>Dativ                      kleinen Schülerinnen</p>
<p>Genitiv                   kleiner Schülerinnen</p>
<p><strong>Neutru</strong></p>
<p>Nominativ            kleine Kinder</p>
<p>Acuzativ               kleine Kinder</p>
<p>Dativ                      kleinen Kindern</p>
<p>Genitiv                   kleiner Kinder</p>
<h3>Observaţii:</h3>
<ul>
<li>Dacă un <a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/21/declinarea-substantivului-in-limba-germana/" target="_blank">substantiv </a>este precedat de mai multe adjective atributive, toate se declină la fel.</li>
<li>Adjectivele terminate în <em>-el</em> pierd vocala <em>-e</em> în timpul declinării (ex: dunkel, ein dunkles Zimmer).</li>
<li>În cursul declinării adjectivului hoch, <em>-ch</em> devine <em>–h</em>.</li>
<li>Adjectivele care au o singură silabă primesc de obicei <a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/22/reguli-de-pronuntie-ale-limbii-germane/" target="_blank">umlaut </a>(ex: groβ &#8211; gröβer – am gröβten), cu excepția următoarelor:</li>
</ul>
<p>brav        - braver        - am bravsten<br />
bunt            - bunter        - am buntesten<br />
falsch            - falscher        - am falschsten<br />
froh            - froher        - am frohsten<br />
klar            - klarer        - am klarsten<br />
rund            - runder        - am rundesten<br />
sanft            - sanfter        - am sanftesten<br />
schlank      - schlanker        - am schlankesten<br />
stolz            - stolzer        - am stolzesten<br />
toll            - toller        - am tollesten<br />
voll            - voller        - am vollsten<br />
wahr            - wahrer        - am wahresten<br />
zart            - zarter        - am zartesten</p>
<h4>Excepţii la gradele de comparaţie ale adjectivelor</h4>
<p>bald &#8211; eher – am ehesten (=în curând)<br />
gern – lieber – am liebsten (=mult)<br />
gut – besser – am besten (=bun)<br />
hoch – höher – am höchsten (=înalt)<br />
nah(e) &#8211; näher &#8211; am nächsten (=apropiat)<br />
oft &#8211; öfter &#8211; am häufigsten (=des)<br />
viel &#8211; mehr &#8211; am meisten (=mult)<br />
wenig &#8211; weniger &#8211; am wenigsten (=puţin)<br />
- minder &#8211; am mindesten</p>
<h4><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong>Ți-a plăcut acest articol? Ai cumva întrebări sau sugestii? Lasă-ne mai jos un comentariu și îți vom răspunde cât mai repede posibil.</strong></h4>
<p>Nu uita să ne dai și un <a href="http://www.facebook.com/pages/%C3%8Enva%C8%9B%C4%83-germana/106830622742331?sk=wall" target="_blank">like pe pagina noastră de Facebook</a>!</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.flickr.com/photos/designhobo/4555961694/" target="_blank">sursa FOTO</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/lectiidegermana.wordpress.com/69/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/lectiidegermana.wordpress.com/69/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/lectiidegermana.wordpress.com/69/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/lectiidegermana.wordpress.com/69/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/lectiidegermana.wordpress.com/69/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/lectiidegermana.wordpress.com/69/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/lectiidegermana.wordpress.com/69/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/lectiidegermana.wordpress.com/69/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/lectiidegermana.wordpress.com/69/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/lectiidegermana.wordpress.com/69/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/lectiidegermana.wordpress.com/69/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/lectiidegermana.wordpress.com/69/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/lectiidegermana.wordpress.com/69/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/lectiidegermana.wordpress.com/69/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=69&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/25/declinarea-adjectivelor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/158798267bdac2eb7ea9a3f261ec8bda?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">albasiero</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://lectiidegermana.files.wordpress.com/2010/05/6.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">6</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Diatezele pasive</title>
		<link>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/25/diatezele-pasive/</link>
		<comments>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/25/diatezele-pasive/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 May 2010 13:59:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Florin Roșoga</dc:creator>
				<category><![CDATA[limba germana]]></category>
		<category><![CDATA[conjugare]]></category>
		<category><![CDATA[deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[diateze]]></category>
		<category><![CDATA[germania]]></category>
		<category><![CDATA[verbul]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lectiidegermana.wordpress.com/?p=65</guid>
		<description><![CDATA[Diatezele pasive ale verbelor se pot forma cuverbele werden sau cu sein, depinzand daca este exprimata o stare sau o actiune. Diateza pasivă a acţiunii Se formează cu verbul Werden: Prezent Ich werde gefragt. Präteritum Ich wurde gefragt. Perfect Ich bin gefragt worden. Mai mult ca perfect Ich war gefragt worden. Viitor 1 Ich werde [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=65&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-107" title="2" src="http://lectiidegermana.files.wordpress.com/2010/05/2.jpg?w=300&#038;h=199" alt="" width="300" height="199" /></p>
<p>Diatezele pasive ale verbelor se pot forma cuverbele <em>werden</em> sau cu <em>sein</em>, depinzand daca este exprimata o stare sau o actiune.</p>
<h3>Diateza pasivă a acţiunii</h3>
<p>Se formează cu <a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-germane/" target="_blank">verbul </a><em>Werden</em>:</p>
<h4>Prezent</h4>
<p>Ich werde gefragt.</p>
<h4>Präteritum</h4>
<p>Ich wurde gefragt.</p>
<h4>Perfect</h4>
<p>Ich bin gefragt worden.</p>
<h4>Mai mult ca perfect</h4>
<p>Ich war gefragt worden.</p>
<h4>Viitor 1</h4>
<p>Ich werde gefragt werden.</p>
<h4>Viitor 2</h4>
<p>Ich werde gefragt worden sein.</p>
<h3>Diateza pasivă a stării</h3>
<p>Se formează cu ajutorul <a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-germane/" target="_blank">verbului </a><em>Sein</em></p>
<h4>Prezent</h4>
<p>Die Tür ist geöffnet.</p>
<p><strong><span id="more-65"></span></strong></p>
<h4>Präteritum</h4>
<p>Die Tür war geöffnet.</p>
<h4>Perfect</h4>
<p>Die Tür ist geöffnet gewesen.</p>
<h4>Mai mult ca perfect</h4>
<p>Die Tür war geöffnet gewesen.</p>
<h4>Viitor 1</h4>
<p>Die Tür wird geöffnet sein.</p>
<h4>Viitor 2</h4>
<p>Die Tür wird geöffnet gewesen sein.</p>
<h4>Pasivul Impersonal</h4>
<p>Es wurde der alten Dame geholfen.</p>
<p>Der alten Dame wurde geholfen.</p>
<h3>Vezi și</h3>
<ul>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/06/02/verebe-care-cer-caz/" target="_blank">Verbele care cer caz</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/25/diatezele-pasive/" target="_blank">Diateza pasivă</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-germane/" target="_blank">Conjugarea verbelor germane</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-modale/" target="_blank">Conjugarea verbelor modale</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/verbele-cu-particula-separabila/" target="_blank">Verbele cu particulă separabilă</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/19/verbele-reflexive/" target="_blank">Verbele reflexive</a></li>
</ul>
<h4><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong>Ți-a plăcut acest articol? Ai cumva întrebări sau sugestii? Lasă-ne mai jos un comentariu și îți vom răspunde cât mai repede posibil.</strong></h4>
<p>Nu uita să ne dai și un <a href="http://www.facebook.com/pages/%C3%8Enva%C8%9B%C4%83-germana/106830622742331?sk=wall" target="_blank">like pe pagina noastră de Facebook</a>!</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.flickr.com/photos/jackiedeal/5475709543/" target="_blank">sursa FOTO</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/lectiidegermana.wordpress.com/65/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/lectiidegermana.wordpress.com/65/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/lectiidegermana.wordpress.com/65/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/lectiidegermana.wordpress.com/65/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/lectiidegermana.wordpress.com/65/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/lectiidegermana.wordpress.com/65/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/lectiidegermana.wordpress.com/65/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/lectiidegermana.wordpress.com/65/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/lectiidegermana.wordpress.com/65/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/lectiidegermana.wordpress.com/65/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/lectiidegermana.wordpress.com/65/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/lectiidegermana.wordpress.com/65/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/lectiidegermana.wordpress.com/65/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/lectiidegermana.wordpress.com/65/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=65&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/25/diatezele-pasive/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/158798267bdac2eb7ea9a3f261ec8bda?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">albasiero</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://lectiidegermana.files.wordpress.com/2010/05/2.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">2</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Conjugarea verbelor germane</title>
		<link>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-germane/</link>
		<comments>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-germane/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 14:02:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Florin Roșoga</dc:creator>
				<category><![CDATA[limba germana]]></category>
		<category><![CDATA[conjugare]]></category>
		<category><![CDATA[deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[germania]]></category>
		<category><![CDATA[verbul]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lectiidegermana.wordpress.com/?p=57</guid>
		<description><![CDATA[Toate verbele din limba germană au la infinitiv (infinitivul este forma de bază a verbelor, este forma sub care găsim un verb în dicţionar) terminaţia –en sau –n. De exemplu verbul lernen care înseamnă a învăţa are terminaţia –en.  Astfel, un verb, la forma de infinitiv, se împarte în două:  în rădăcina verbului şi în [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=57&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-105 alignleft" title="DSC_0088" src="http://lectiidegermana.files.wordpress.com/2010/05/5.jpg?w=398&#038;h=265" alt="" width="398" height="265" /></p>
<p>Toate verbele din limba germană au la infinitiv (infinitivul este forma de bază a verbelor, este forma sub care găsim un verb în dicţionar) terminaţia <em>–en</em> sau <em>–n</em>.</p>
<p>De exemplu verbul <strong>lernen</strong> care înseamnă <strong>a învăţa</strong> are terminaţia <em>–en</em>.  Astfel, un verb, la forma de infinitiv, se împarte în două:  în rădăcina verbului şi în terminaţia lui:</p>
<p><em>Exemplu 1:</em></p>
<p><strong>lernen</strong> (forma de bază a verbului) =  <strong>lern</strong> (rădăcina verbului) +   <strong>en </strong>(terminația infinitivului)</p>
<p>Pentru a conjuga un verb procedăm astfel: scoatem terminaţia infinitivului şi adăugăm la fiecare <a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/20/pronumele-personal/" target="_blank">persoană</a> câte o terminaţie, după cum urmează mai jos:</p>
<p>ich lern + e = ich lerne (eu învăţ)<br />
du lern + st = du lernst (tu înveţi)<br />
er lern + t = er lernt (el învaţă)<br />
sie lern + t = sie lernt (ea învaţă)<br />
es lern + t = es lernt (el, ea învaţă)<br />
wir lern + en = wir lernen (noi învăţăm)<br />
ihr lern + t = ihr lernt (voi învăţaţi)<br />
sie lern + en = sie lernen (ei, ele învaţă)<br />
Sie lern + en = Sie lernen (Dvs. învăţaţi)</p>
<p>Un alt exemplu:  verbul <strong>fragen</strong> (a întreba) şi se conjugă astfel:</p>
<p><em>Exemplu 2:</em></p>
<p><strong>fragen = a întreba</strong></p>
<p>Din forma de bază a verbului  (infinitivul verbului) scoatem terminaţia <em>–en</em> şi rămâne rădăcina <strong>frag-</strong> la care adăugăm terminaţiile pentru prezent (<em>-e,-st,-t,-t,-t,-en,-t,</em> respectiv <em>-en</em>). Astfel avem:</p>
<p>ich frag + e = ich frage (eu întreb)<br />
du frag + st = du fragst (tu întrebi)<br />
er frag + t = er fragt (el întreabă)<br />
sie frag + t = sie fragt (ea întreabă)<br />
es frag + t = es fragt (el, ea întreabă)<br />
wir frag + en = wir fragen (noi întrebăm)<br />
ihr frag + t = ihr fragt (voi întrebaţi)<br />
sie frag + en = sie fragen (ei,ele întreabă)<br />
Sie frag + en = Sie fragen (Dvs. întrebaţi)</p>
<p><span id="more-57"></span></p>
<p>La fel se procedează pentru toate verbele care se conjugă simplu. La unele verbe pentru <a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/20/pronumele-personal/" target="_blank">persoanele </a>II sg şi pl (du, ihr) şi pentru persoana III sg (er, sie, es) înaintea terminaţiei se intercalează un <em>-e-. </em><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/22/reguli-de-pronuntie-ale-limbii-germane/" target="_blank">Vocala </a><em>-e- </em>se pune la verbele a căror rădăcină se termină în <em>–chn</em> (re<strong>chn</strong>en=a socoti),</p>
<p><em>-ckn</em> (tro<strong>ckn</strong>en=a usca),</p>
<p><em>-d</em> (fin<strong>d</strong>en=a găsi),</p>
<p><em>-dm, -dn</em> (or<strong>dn</strong>en=a ordona),</p>
<p><em>-ffn</em> (ö<strong>ffn</strong>en=a deschide),</p>
<p><em>-gen, -t</em> (arbei<strong>t</strong>en=a lucra) sau</p>
<p><em>-tm</em> (a<strong>tm</strong>en=a respira).</p>
<p><em>Exemplu 3:</em></p>
<p><strong>arbeiten = a lucra, a munci</strong></p>
<p>ich arbeit + e = ich arbeite (eu lucrez)<br />
du arbeit + st = du arbeitest (tu lucrezi)<br />
er arbeit + t = er arbeitet (el lucrează)<br />
sie arbeit + t = sie arbeitet (ea lucrează)<br />
es arbeit + t = es arbeitet (el, ea lucrează)<br />
wir arbeit + en = wir arbeiten (noi lucrăm)<br />
ihr arbeit + t = ihr arbeitet (voi lucraţi)<br />
sie arbeit + en = sie arbeiten (ei,ele lucrează)<br />
Sie arbeit + en = Sie arbeiten (Dvs. lucraţi)</p>
<p>O altă excepţie sunt verbele care au rădăcina terminată în <em>–s, -ß, -ss, -z, -tz</em> sau <em>-x </em>şi care la persoana II sg (du) primesc doar terminaţia <em>–t</em>.</p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Exemplu 4</span>:</p>
<p>verbul <strong>grüßen = a saluta</strong></p>
<p>ich grüß + e = ich grüße (eu salut)<br />
du grüß + st = du grüßt (tu saluţi)<br />
er grüß + t = er grüßt (el salută)<br />
sie grüß + t = sie grüßt (ea salută)<br />
es grüß + t = es grüßt (el, ea salută)<br />
wir grüß + en = wir grüßen (noi salutăm)<br />
ihr grüß + t = ihr grüßt (voi salutaţi)<br />
sie grüß + en = sie grüßen (ei,ele salută)<br />
Sie grüß + en = Sie grüßen (Dvs. salutaţi)</p>
<p>Iată în continuare alte câteva exemple de verbe care se conjugă simplu:</p>
<p><em>Exemplu 5: </em></p>
<p><strong>sagen = a spune</strong></p>
<p>ich sage = eu spun<br />
du sagst = tu spui<br />
er sagt = el spune<br />
sie sagt = ea spune<br />
es sagt = el, ea spune<br />
wir sagen = noi spunem<br />
ihr sagt = voi spuneţi<br />
sie sagen = ei, ele spun<br />
Sie sagen = Dvs. spuneţi</p>
<p><em>Exemplu 6: </em></p>
<p><strong>schreiben = a scrie</strong></p>
<p>ich schreibe = eu scriu<br />
du schreibst = tu scrii<br />
er schreibt = el scrie<br />
sie schreibt = ea scrie<br />
es schreibt = el, ea scrie<br />
wir schreiben = noi scriem<br />
ihr schreibt = voi scrieţi<br />
sie schreiben = ei, ele scriu<br />
Sie schreiben = Dvs. scrieţi</p>
<p><em>Exemplu 7: </em></p>
<p><strong>finden = a găsi</strong></p>
<p>ich finde = eu găsesc<br />
du findest = tu găseşti<br />
er findet = el găseşte<br />
sie findet = ea găseşte<br />
es findet = el, ea găseşte<br />
wir finden = noi găsim<br />
ihr findet = voi găsiţi<br />
sie finden = ei, ele găsesc<br />
Sie finden = Dvs. găsiţi</p>
<p><em>Exemplu 8: </em></p>
<p><strong>tanzen = a dansa</strong></p>
<p>ich tanze = eu dansez<br />
du tanzt = tu dansezi<br />
er tanzt = el dansează<br />
sie tanzt = ea dansează<br />
es tanzt = el, ea dansează<br />
wir tanzen = noi dansăm<br />
ihr tanzt = voi dansaţi<br />
sie tanzen = ei, ele dansează<br />
Sie tanzen = Dvs. dansaţi</p>
<p><em>Exemplu 9: </em></p>
<p><strong>antworten = a răspunde</strong></p>
<p>ich antworte = eu răspund<br />
du antwortest = tu răspunzi<br />
er antwortet = el răspunde<br />
sie antwortet = ea răspunde<br />
es antwortet = el, ea răspunde<br />
wir antworten = noi răspundem<br />
ihr antwortet = voi răspundeţi<br />
sie antworten = ei, ele răspund<br />
Sie antworten = Dvs. răspundeţi</p>
<p><em>Exemplu 10: </em></p>
<p><strong>lieben = a iubi</strong></p>
<p>ich liebe = eu iubesc<br />
du liebst = tu iubeşti<br />
er liebt = el iubeşte<br />
sie liebt = ea iubeşte<br />
es liebt = el, ea iubeşte<br />
wir lieben = noi iubim<br />
ihr liebt = voi iubiţi<br />
sie lieben = ei, ele iubesc<br />
Sie lieben = Dvs. iubiţi</p>
<p>Nu toate verbele limbii germane se conjugă simplu la prezent. Există și unele verbe care prezintă particularităţi de conjugare, incluse în articolul legat de conjugarea verbelor dificile (vezi indexul de articole)<strong>, </strong>respectiv cel despre <a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-modale/" target="_blank">Conjugarea verbelor modale</a>.</p>
<p>Cele mai utilizate astfel de verbe sunt</p>
<p><em>sein (a fi),</em></p>
<p><em>haben (a avea) , </em></p>
<p><em>werden (a deveni) , </em></p>
<p><em>mögen (a dori, a plăcea) , </em></p>
<p><em>wissen (a şti) , </em></p>
<p><em>tun (a face) ,</em></p>
<p><em>waschen (a spăla) , </em></p>
<p><em>sprechen (a vorbi) , </em></p>
<p><em>essen (a mânca) , </em></p>
<p><em>nehmen (a lua) , </em></p>
<p><em>lesen (a citi) , </em></p>
<p><em>sehen (a vedea) , </em></p>
<p><em>helfen (a ajuta) , </em></p>
<p><em>müssen (a trebui) , </em></p>
<p><em>geben (a da) , </em></p>
<p><em>laufen (a alerga) , </em></p>
<p><em>fahren (a călători, a conduce) , </em></p>
<p><em>wollen (a vrea) , </em></p>
<p><em>schlafen (a dormi) , </em></p>
<p><em>dürfen (a avea voie, a putea). </em></p>
<h3>Vezi și</h3>
<ul>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/06/02/verebe-care-cer-caz/" target="_blank">Verbele care cer caz</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/25/diatezele-pasive/" target="_blank">Diateza pasivă</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-germane/" target="_blank">Conjugarea verbelor germane</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-modale/" target="_blank">Conjugarea verbelor modale</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/verbele-cu-particula-separabila/" target="_blank">Verbele cu particulă separabilă</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/19/verbele-reflexive/" target="_blank">Verbele reflexive</a></li>
</ul>
<h4><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong>Ți-a plăcut acest articol? Ai cumva întrebări sau sugestii? Lasă-ne mai jos un comentariu și îți vom răspunde cât mai repede posibil.</strong></h4>
<p>Nu uita să ne dai și un <a href="http://www.facebook.com/pages/%C3%8Enva%C8%9B%C4%83-germana/106830622742331?sk=wall" target="_blank">like pe pagina noastră de Facebook</a>!</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.flickr.com/photos/kentloset/3568035592/sizes/m/in/photostream/" target="_blank">sursa FOTO</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/lectiidegermana.wordpress.com/57/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/lectiidegermana.wordpress.com/57/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/lectiidegermana.wordpress.com/57/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/lectiidegermana.wordpress.com/57/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/lectiidegermana.wordpress.com/57/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/lectiidegermana.wordpress.com/57/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/lectiidegermana.wordpress.com/57/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/lectiidegermana.wordpress.com/57/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/lectiidegermana.wordpress.com/57/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/lectiidegermana.wordpress.com/57/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/lectiidegermana.wordpress.com/57/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/lectiidegermana.wordpress.com/57/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/lectiidegermana.wordpress.com/57/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/lectiidegermana.wordpress.com/57/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=57&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-germane/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/158798267bdac2eb7ea9a3f261ec8bda?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">albasiero</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://lectiidegermana.files.wordpress.com/2010/05/5.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">DSC_0088</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Conjugarea verbelor modale</title>
		<link>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-modale/</link>
		<comments>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-modale/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 13:53:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Florin Roșoga</dc:creator>
				<category><![CDATA[limba germana]]></category>
		<category><![CDATA[conjugare]]></category>
		<category><![CDATA[deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[germania]]></category>
		<category><![CDATA[modal]]></category>
		<category><![CDATA[verbul]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lectiidegermana.wordpress.com/?p=54</guid>
		<description><![CDATA[Conjugarea verbelor modale Können Können = a putea ich kann = eu pot du kannst = tu poţi er kann = el poate sie kann = ea poate es kann = el/ea poate wir können = noi putem ihr könnt = voi puteţi sie können = ei/ele pot Sie können = Dvs puteţi Dürfen Dürfen [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=54&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><a href="http://lectiidegermana.files.wordpress.com/2010/05/9.jpg"><img class="size-medium wp-image-115 alignright" title="9" src="http://lectiidegermana.files.wordpress.com/2010/05/9.jpg?w=300&#038;h=224" alt="" width="300" height="224" /></a><strong>Conjugarea verbelor modale</strong></h2>
<h3>Können</h3>
<p><em>Können = a putea</em><br />
ich kann = eu pot<br />
du kannst = tu poţi<br />
er kann = el poate<br />
sie kann = ea poate<br />
es kann = el/ea poate<br />
wir können = noi putem<br />
ihr könnt = voi puteţi<br />
sie können = ei/ele pot<br />
Sie können = Dvs puteţi</p>
<h3>Dürfen</h3>
<p><em>Dürfen = a avea voie</em><br />
ich darf = eu am voie<br />
du darfst = tu ai voie<br />
er darf = el are voie<br />
sie darf = ea are voie<br />
es darf = el/ea are voie<br />
wir dürfen = noi avem voie<br />
ihr dürft = voi aveţi voie<br />
sie dürfen = ei/ele au voie<br />
Sie dürfen = Dvs aveţi voie</p>
<h3>Sollen</h3>
<p><em>Sollen = a trebui (neobligatoriu) </em><br />
ich soll = eu trebuie să. . .<br />
du sollst = tu trebuie să. . .<br />
er soll = el trebuie să. . .<br />
sie soll = ea trebuie să. . .<br />
es soll = el/ea trebuie să. . .<br />
wir sollen = noi trebuie să. . .<br />
ihr sollt = voi trebuie să. . .<br />
sie sollen = ei/ele trebuie să. . .<br />
Sie sollen = Dvs trebuie să. . .</p>
<p><span id="more-54"></span></p>
<h3>Lassen</h3>
<p><em>Lassen = a lăsa</em><br />
ich lasse = eu las<br />
du läßt = tu laşi<br />
er läßt = el lasă<br />
sie läßt = ea lasă<br />
es läßt = el/ea lasă<br />
wir lassen = noi lăsăm<br />
ihr lasst = voi lăsaţi<br />
sie lassen = ei/ele lasă<br />
Sie lassen = Dvs lăsaţi</p>
<h3>Wollen</h3>
<p><em>Wollen = a vrea</em><br />
ich will = eu vreau<br />
du willst = tu vrei<br />
er will = el vrea<br />
sie will = ea vrea<br />
es will = el/ea vrea<br />
wir wollen = noi vrem<br />
ihr wollt = voi vreţi<br />
sie wollen = ei/ele vreau<br />
Sie wollen = Dvs vreţi</p>
<h3>Mögen</h3>
<p><em>Mögen = a dori, a-i plăcea</em><br />
ich möchte = ich mag<br />
du möchtest = du magst<br />
er möchte = er mag<br />
sie möchte = sie mag<br />
es möchte = es mag<br />
wir möchten = wir mögen<br />
ihr möchtet = ihr mögt<br />
sie möchten = sie mögen<br />
Sie möchten = Sie mögen</p>
<h3>Müssen</h3>
<p><em>Müssen = a trebui (obligatoriu) </em><br />
ich muß = eu trebuie să. . .<br />
du mußt = tu trebuie să. . .<br />
er muß = el trebuie să. . .<br />
sie muß = ea trebuie să. . .<br />
es muß = el/ea trebuie să. . .<br />
wir müssen = noi trebuie să. . .<br />
ihr müßt = voi trebuie să. . .<br />
sie müssen = ei/ele trebuie să. . .<br />
Sie müssen = Dvs trebuie să. . .</p>
<h3>Vezi și</h3>
<ul>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/06/02/verebe-care-cer-caz/" target="_blank">Verbele care cer caz</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/25/diatezele-pasive/" target="_blank">Diateza pasivă</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-germane/" target="_blank">Conjugarea verbelor germane</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-modale/" target="_blank">Conjugarea verbelor modale</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/verbele-cu-particula-separabila/" target="_blank">Verbele cu particulă separabilă</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/19/verbele-reflexive/" target="_blank">Verbele reflexive</a></li>
</ul>
<h4><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong>Ți-a plăcut acest articol? Ai cumva întrebări sau sugestii? Lasă-ne mai jos un comentariu și îți vom răspunde cât mai repede posibil.</strong></h4>
<p>Nu uita să ne dai și un <a href="http://www.facebook.com/pages/%C3%8Enva%C8%9B%C4%83-germana/106830622742331?sk=wall" target="_blank">like pe pagina noastră de Facebook</a>!</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.flickr.com/photos/majito_d/2880468212/" target="_blank">sursa FOTO</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/lectiidegermana.wordpress.com/54/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/lectiidegermana.wordpress.com/54/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/lectiidegermana.wordpress.com/54/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/lectiidegermana.wordpress.com/54/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/lectiidegermana.wordpress.com/54/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/lectiidegermana.wordpress.com/54/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/lectiidegermana.wordpress.com/54/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/lectiidegermana.wordpress.com/54/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/lectiidegermana.wordpress.com/54/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/lectiidegermana.wordpress.com/54/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/lectiidegermana.wordpress.com/54/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/lectiidegermana.wordpress.com/54/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/lectiidegermana.wordpress.com/54/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/lectiidegermana.wordpress.com/54/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=54&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-modale/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/158798267bdac2eb7ea9a3f261ec8bda?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">albasiero</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://lectiidegermana.files.wordpress.com/2010/05/9.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">9</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Verbele cu particula separabila</title>
		<link>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/verbele-cu-particula-separabila/</link>
		<comments>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/verbele-cu-particula-separabila/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 13:44:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Florin Roșoga</dc:creator>
				<category><![CDATA[limba germana]]></category>
		<category><![CDATA[deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[germania]]></category>
		<category><![CDATA[particula]]></category>
		<category><![CDATA[verbul]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lectiidegermana.wordpress.com/?p=49</guid>
		<description><![CDATA[Verbele cu particulă separabilă sunt verbe care sunt compuse din două părţi: verbul propriu-zis şi particula care în timpul conjugării se poate despărţi de verb. Verbele cu particulă separabilă se conjugă la fel ca şi cele fără particulă, trebuie doar avut în vedere ca particula să fie plasată pe locul corect în propoziţie. &#160; Exemplu [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=49&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-117 alignright" title="10" src="http://lectiidegermana.files.wordpress.com/2010/05/10.jpg?w=300&#038;h=225" alt="" width="300" height="225" /></p>
<p><strong>Verbele cu particulă separabilă</strong> sunt verbe care sunt compuse din două părţi: verbul propriu-zis şi particula care în timpul conjugării se poate despărţi de verb. Verbele cu particulă separabilă se conjugă la fel ca şi cele fără particulă, trebuie doar avut în vedere ca particula să fie plasată pe locul corect în propoziţie.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Exemplu 1: </em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>aufstehen = a se scula</em></p>
<p>ich stehe auf =eu mă scol<br />
du stehst auf =tu te scoli<br />
er steht auf =el se scoală<br />
sie steht auf =ea se scoală<br />
es steht auf =el, ea se scoală<br />
wir stehen auf =noi ne sculăm<br />
ihr steht auf =voi vă sculaţi<br />
sie stehen auf =ei, ele se scoală<br />
Sie stehen auf =Dvs. vă sculaţi</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Exemplu 2: </em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>zumachen = a închide</em></p>
<p>ich mache zu =eu închid<br />
du machst zu =tu închizi<br />
er macht zu =el închide<br />
sie macht zu =ea închide<br />
es macht zu =el, ea închide<br />
wir machen zu =noi închidem<br />
ihr macht zu =voi închideţi<br />
sie machen zu =ei, ele închid<br />
Sie machen zu =Dvs. închideţi</p>
<p><span id="more-49"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Exemplu 3:  </em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>einsteigen = a urca</em></p>
<p>ich steige ein =eu urc<br />
du steigst ein =tu urci<br />
er steigt ein =el urcă<br />
sie steigt ein =ea urcă<br />
es steigt ein =el, ea urcă<br />
wir steigen ein =noi urcăm<br />
ihr steigt ein =voi urcaţi<br />
sie steigen ein =ei, ele urcă<br />
Sie steigen ein =Dvs. urcaţi</p>
<p>Iată în continuare o listă cu<strong> cele mai folosite verbe cu particulă separabilă</strong>. Evident pe lângă acestea mai sunt şi altele  care la un moment dat ar putea fi întâlnite. De obicei este suficient să recunoaşteţi particula separabilă, iar apoi puteți face <a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-germane/" target="_blank">conjugarea verbului</a> la fel ca şi la un verb fără particulă.</p>
<p>aufstehen    a se scula<br />
aufmachen    a deschide<br />
zumachen    a închide<br />
einsteigen    a urca<br />
aussteigen    a coborî<br />
abfahren    a porni (cu un autovehicul)<br />
abgehen    a porni (pe jos)<br />
ankommen    a sosi la<br />
aufräumen    a face curăţenie<br />
weggehen    a pleca<br />
heimfahren    a merge acasă ( cu un autovehicul)<br />
aufpassen    a fi atent<br />
anhalten    a opri<br />
vorschlagen    a propune<br />
einpacken    a împacheta<br />
auspacken    a despacheta<br />
ausfüllen    a completa<br />
einkaufen    a face cumpărături<br />
einladen    a invita<br />
eintreten    a intra  (în)<br />
aufpumpen    a umfla cu pompa<br />
anrühren    a amesteca<br />
anzünden    a aprinde<br />
fernsehen    a se uita la TV<br />
abbauen    a demola (o clădire)<br />
stehenbleiben    a se opri pe loc<br />
einsetzen    a pune<br />
zuschauen    a privi<br />
losgehen    a porni (pe jos)<br />
losfahren    a porni (cu autovehicul)<br />
herausnehmen    a scoate<br />
mitspielen    a se juca  (cu alţii)<br />
abbrechen    a rupe, a întrerupe<br />
abfließen    a se scurge<br />
abhängen (an)    a depinde (de)<br />
abkürzen    a prescurta<br />
abladen    a descărca<br />
ablegen    a depune, a pune jos<br />
abmachen    a conveni<br />
abwaschen    a  (se) spăla<br />
zurückkommen    a se întoarce<br />
feststellen    a stabili<br />
heimgehen    a merge acasă (pe jos)<br />
wegwerfen    a arunca<br />
zurückbringen    a aduce înapoi<br />
zurückgeben    a da înapoi<br />
aufdrücken    a apăsa (pe)<br />
auffrischen    a (se) reîmprospăta<br />
überspringen    a sări peste<br />
hineingehen    a intra</p>
<p>Cele mai des întâlnite <strong><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/21/prepozitia-2/" target="_blank">particule separabile</a> </strong>sunt următoarele:</p>
<p>auf<br />
ab<br />
an<br />
aus<br />
bei<br />
bloß<br />
dar<br />
ein<br />
empor<br />
entgegen<br />
fest<br />
fort<br />
frei<br />
gegenüber<br />
heim<br />
her<br />
hin<br />
los<br />
mit<br />
nach<br />
vor<br />
vorbei<br />
weg<br />
weiter<br />
zu<br />
zurück<br />
fern<br />
über</p>
<p><strong>Prefixele neseparabile</strong></p>
<p>Există unele cazuri de verbe cu prefixe care rămân neseparabile. Dintre acestea cele mai importante sunt:</p>
<p><strong>be</strong></p>
<p><strong>be</strong>arbeiten = a prelucra</p>
<p><strong>emp</strong></p>
<p><strong>emp</strong>fangen = a prinde , a primi , a prelua</p>
<p><strong>er</strong></p>
<p><strong>er</strong>zählen = a povesti</p>
<p><strong>ent</strong></p>
<p><strong>ent</strong>schuldigen = a ierta , a scuza</p>
<p><strong>ge</strong></p>
<p><strong>ge</strong>fallen = a plăcea</p>
<p><strong>miβ</strong></p>
<p><strong>miβ</strong>verstehen = a înţelege greşit</p>
<p><strong>ver</strong></p>
<p><strong>ver</strong>stehen = a înţelege</p>
<p><strong>zer</strong></p>
<p><strong>zer</strong>brechen = a sparge</p>
<p><strong>hinter</strong></p>
<p><strong>hinter</strong>lassen = a lăsa în urmă</p>
<p>La aceste din urmă verbe, conjugarea se face similar cu a unui verb obișnuit.</p>
<h3>Vezi și</h3>
<ul>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/06/02/verebe-care-cer-caz/" target="_blank">Verbele care cer caz</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/25/diatezele-pasive/" target="_blank">Diateza pasivă</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-germane/" target="_blank">Conjugarea verbelor germane</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/conjugarea-verbelor-modale/" target="_blank">Conjugarea verbelor modale</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/verbele-cu-particula-separabila/" target="_blank">Verbele cu particulă separabilă</a></li>
<li><a href="http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/19/verbele-reflexive/" target="_blank">Verbele reflexive</a></li>
</ul>
<h4><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong>Ți-a plăcut acest articol? Ai cumva întrebări sau sugestii? Lasă-ne mai jos un comentariu și îți vom răspunde cât mai repede posibil.</strong></h4>
<p>Nu uita să ne dai și un <a href="http://www.facebook.com/pages/%C3%8Enva%C8%9B%C4%83-germana/106830622742331?sk=wall" target="_blank">like pe pagina noastră de Facebook</a>!</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.flickr.com/photos/andra_mb/5032513138/" target="_blank">sursa FOTO</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/lectiidegermana.wordpress.com/49/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/lectiidegermana.wordpress.com/49/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/lectiidegermana.wordpress.com/49/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/lectiidegermana.wordpress.com/49/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/lectiidegermana.wordpress.com/49/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/lectiidegermana.wordpress.com/49/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/lectiidegermana.wordpress.com/49/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/lectiidegermana.wordpress.com/49/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/lectiidegermana.wordpress.com/49/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/lectiidegermana.wordpress.com/49/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/lectiidegermana.wordpress.com/49/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/lectiidegermana.wordpress.com/49/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/lectiidegermana.wordpress.com/49/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/lectiidegermana.wordpress.com/49/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=49&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/23/verbele-cu-particula-separabila/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/158798267bdac2eb7ea9a3f261ec8bda?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">albasiero</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://lectiidegermana.files.wordpress.com/2010/05/10.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">10</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Reguli de pronunție a limbii germane</title>
		<link>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/22/reguli-de-pronuntie-ale-limbii-germane/</link>
		<comments>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/22/reguli-de-pronuntie-ale-limbii-germane/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 May 2010 05:34:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Florin Roșoga</dc:creator>
				<category><![CDATA[limba germana]]></category>
		<category><![CDATA[deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[germania]]></category>
		<category><![CDATA[pronuntie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lectiidegermana.wordpress.com/?p=37</guid>
		<description><![CDATA[Aceasta este o listă cu regulile de bază privind pronunția limbii germane. De-a lungul timpului multe persoane mi-au spus că găsesc extrem de dificilă pronunția germană. Ca urmare am încercat să definesc un set de reguli minime pa baza căruia un vorbitor începător să poată pronunța cât mai corect cuvintele germane. Această listă nu cuprinde [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=37&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-119 alignleft" title="11" src="http://lectiidegermana.files.wordpress.com/2010/05/11.jpg?w=300&#038;h=201" alt="" width="300" height="201" /></p>
<p>Aceasta este o listă cu regulile de bază privind pronunția limbii germane. De-a lungul timpului multe persoane mi-au spus că găsesc extrem de dificilă pronunția germană. Ca urmare am încercat să definesc un set de reguli minime pa baza căruia un vorbitor începător să poată pronunța cât mai corect cuvintele germane.</p>
<p>Această listă nu cuprinde desigur toate subtilitățile pronunției germane, oferă doar un punct de pornire, adaptat vorbitorilor de limbă română. La fiecare sunet/grup de sunete am descris pronunția cea mai apropiată de limba română și câteva exemple.</p>
<p>La pronunțiile urmate de două puncte (:) se lungește puțin sunetul, fără a exagera. Spre exemplu, <strong>ah s</strong>e pronunță <em>a: î</em>nseamnă că se va pronunța un <em>a</em> ușor lungit (fără a exagera). Iată în continuare regulile:</p>
<p><strong>ä </strong>Se pronunță <em>e</em></p>
<p><em>Exemplu: </em></p>
<p>Diät, Märchen, spät, Sekretär, Eisbär, Äpfel, Känguruh</p>
<p><strong>ah </strong>Se pronunță <em>a:</em></p>
<p><em>Exemplu: </em></p>
<p>Zahl, fahren, Sahne, Jahr, Bahn, nah, Hahn</p>
<p><strong>äh </strong>Se pronunță <em>ä:</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Zähne, ähnlich, fährt<br />
<strong><br />
</strong></p>
<p><strong>äu </strong>Se pronunță <em>oi</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Häuser, Bäume</p>
<p><strong>ch </strong></p>
<ul>
<li>Se pronunță <em>h</em></li>
</ul>
<p><em>Exemplu: </em>leicht, Buch, auch, Nacht, noch, Gesicht, Kirche, Erich, ich, Friedrich, Unterricht</p>
<ul>
<li>Se pronunță <em>c</em> în unele cuvinte de origine străină</li>
</ul>
<p><em>Exemplu: </em>Chor</p>
<ul>
<li>Se pronunță <em>ş</em> în unele cuvinte de origine străină</li>
</ul>
<p><em>Exemplu: </em>Chef</p>
<p><span id="more-37"></span></p>
<p><strong>chs </strong>Se pronunță <em>cs</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>sechs, Fuchs, Achse, wachsen</p>
<p><strong>eh </strong>Se pronunță <em>e:</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Reh, sehen, gehen, stehen, Lehrer, zehn, Mehl, mehr, sehr, nehmennehmen</p>
<p><strong>ei </strong>Se pronunță <em>ai</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Papagei, bei, drei, zwei, ein, nein, Kleid, leise, Preis, Eis, mein, klein, weiß, Zeit, Verzeihung, Heinrich, Heinz</p>
<p><strong>el</strong>, la sfârşit de cuvânt se pronunță <em>ăl</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Gipfel<br />
<strong><br />
</strong></p>
<p><strong>em</strong>, la sfârşit de cuvânt se pronunță <em>ăr</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>deinem</p>
<p><strong>en</strong>, la sfârşit de cuvânt se pronunță <em>ăn</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>leben</p>
<p><strong>er</strong>, la sfârşit de cuvânt se pronunță <em>ăr</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Fernseher</p>
<p><strong>es</strong>, la sfârşit de cuvânt spronunță <em>ăs</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>meines</p>
<p><strong>eu </strong>Se pronunță <em>oi</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Freund</p>
<p><strong>ge </strong>Se pronunță <em>ghe</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>geben, gewinnen, Geschäft, Geburtstag, gegen, Geheim, gehen, General, Genauigkeit, genial, gern, Geographie</p>
<p><strong>gi </strong>Se pronunță <em>ghi</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Gift, Gipfel, Girrafe, Giftgas</p>
<p><strong>h </strong></p>
<ul>
<li>Se pronunță <em>h</em></li>
</ul>
<p><em>Exemplu: </em>haben</p>
<ul>
<li><em>Nu se pronunţă</em> după o vocală</li>
</ul>
<p><em>Exemplu: </em>Kuh, Schuh, Zahl, zehn</p>
<p><strong>ie </strong>Se pronunță <em>i:</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Bier, Friedrich, Dieter, wie, Spiel, spielen, sieben, diese, Tier</p>
<p><strong>ig</strong>, la sfârşit de cuvânt se pronunță <em>ih</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>zwanzig, fertig, dreißig, sechzig, fünfzig, zwanzig</p>
<p><strong>ih </strong>Se pronunță <em>i:</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>ihr, ihn, ihm, Ihnen, Verzeihung</p>
<p><strong>j</strong></p>
<ul>
<li>Se pronunță <em>I</em></li>
</ul>
<p><em>Exemplu: </em>ja</p>
<ul>
<li>Se pronunță <em>j</em> în cuvintele de origine străină</li>
</ul>
<p><em>Exemplu: </em>Journalist    Journalist</p>
<p><strong>ö </strong>Se pronunță <em>ö</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Öl, schön, stören, Schönheit, zwölf, Löffel, Brötchen, Körper, nötig    Öl, schön, stören, Schönheit, zwölf, Löffel, Brötchen, Körper, nötig</p>
<p><strong>oh </strong>Se pronunță <em>o:</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Ohr, Sohn, wohnen, ohne, froh, Wohnung    Ohr, Sohn, wohnen, ohne, froh, Wohnung</p>
<p><strong>öh </strong>Se pronunță <em>ö:</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>fröhlich    fröhlich</p>
<p><strong>ph </strong>Se pronunță<em> f</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Philosoph, Philosophie    Philosoph, Philosophie</p>
<p><strong>qu </strong>Se pronunță <em>cv</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Quartet, Aquarium, bequem    Quartet, Aquarium, bequem</p>
<p><strong>s </strong></p>
<ul>
<li>Se pronunță <em>s</em></li>
</ul>
<p><em>Exemplu: </em>Haus</p>
<ul>
<li>Se pronunță <em>z</em> înaintea unei vocale</li>
</ul>
<p><em>Exemplu: </em>langsam, Sahne, Seele    langsam, Sahne, Seele</p>
<p><strong>sa </strong>Se pronunță <em>za</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Salat, Saal, sauber, sagen, sammeln, langsam    Salat, Saal, sauber, sagen, sammeln, langsam</p>
<p><strong>sä </strong>Se pronunță <em>ze</em></p>
<p><strong>sch </strong>Se pronunță <em>ş</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>schnell, schön, Schal, Scheck, Schaluppe, Schi, Schicksal, Schiff, schimpfen, schlafen, schlecht, Schlüssel, Schönheit, Schmetterling</p>
<p><strong>se </strong>Se pronunță <em>ze</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Seele, Base, sehr, Reise, lesen, September, Sekretär, sechs, übersetzen, See, Semester, Rose, Gisela</p>
<p><strong>si </strong>Se pronunță <em>zi</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>sind, Universität, sicher, Sie, sieben, siebzehn, Silber, Silvester, Sitzung, Sigrid, Siegfried</p>
<p><strong>so </strong>Se pronunță <em>zo</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Sonntag, sonst, Sommer, Sonne, so, sofort, Sohn, Soldat, Solidarität, sollen, sondern, sortieren, Socke</p>
<p><strong>sö </strong>Se pronunță <em>zö</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Söhne</p>
<p><strong>sp </strong>Se pronunță <em>şp</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Sport, Spanier, sparen, Spaß, spät, Spiel, Spinat, Spital, Sportler, sprechen, springen, Beispiel</p>
<p><strong>ß </strong>Se pronunță <em>s</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>fleißig, süß, daß, ißt, Gruß, Kuß, Straße, weiß, Gießerei</p>
<p><strong>ss </strong>Se pronunță <em>s</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>küssen, essen, küssen, müssen, , Tasse, lassen</p>
<p><strong>st </strong>Se pronunță <em>şt</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Stadion, Störung, stören, starten, Stadt, stehen, sterben, stolz, Straße, Strom, Student</p>
<p><strong>su </strong>Se pronunță <em>zu</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Suppe, suchen</p>
<p><strong>sü </strong>Se pronunță <em>zü</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>süß, Süßigkeit, Süden, süßen</p>
<p><strong>th </strong>Se pronunță <em>t</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Mathematik</p>
<p><strong>ti </strong>Se pronunță <em>ţi</em><br />
<em>Exemplu: </em>Nation</p>
<p><strong>tz </strong>Se pronunță <em>ţ</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Platz, Katze, trotzdem, sitzt, jetzt, Satz, Blitz, Mütze, blitze-blank, plötzlich</p>
<p><strong>ü </strong>Se pronunță <em>ü</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>süß, Mütze, Süden, üben, übersetzen, Tür, fünf, müde</p>
<p><strong>uh </strong>Se pronunță <em>u:</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Kuh, Schuh, Stuhl, Uhr, ruhig,</p>
<p><strong>üh </strong>Se pronunță <em>ü:</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>fühlen, Frühling, Känguruh, früh</p>
<p><strong>v </strong></p>
<ul>
<li>Se pronunță <em>v</em> în cuvintele de origine străină</li>
</ul>
<p><em>Exemplu: </em>nervös</p>
<ul>
<li>Se pronunță <em>f</em></li>
</ul>
<p><em>Exemplu: </em>Vater, von</p>
<p><strong>w </strong>Se pronunță <em>v</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>wer, was, wo, wen, wann</p>
<p><strong>z </strong>Se pronunță <em>ţ</em></p>
<p><em>Exemplu: </em>Zeit, zwei, zu, zusammen, zurück, Zahl, zuerst, Zug, zufrieden, Zirkus, Zimmer, Zentrum, Zeitschrift, Zukunft, Zoo, zwo, zwölf</p>
<h4><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong>Ți-a plăcut acest articol? Ai cumva întrebări sau sugestii? Lasă-ne mai jos un comentariu și îți vom răspunde cât mai repede posibil.</strong></h4>
<p>Nu uita să ne dai și un <a href="http://www.facebook.com/pages/%C3%8Enva%C8%9B%C4%83-germana/106830622742331?sk=wall" target="_blank">like pe pagina noastră de Facebook</a>!</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.flickr.com/photos/mendoza_aus_berlin/324000633/" target="_blank">sursa FOTO</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/lectiidegermana.wordpress.com/37/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/lectiidegermana.wordpress.com/37/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/lectiidegermana.wordpress.com/37/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/lectiidegermana.wordpress.com/37/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/lectiidegermana.wordpress.com/37/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/lectiidegermana.wordpress.com/37/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/lectiidegermana.wordpress.com/37/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/lectiidegermana.wordpress.com/37/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/lectiidegermana.wordpress.com/37/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/lectiidegermana.wordpress.com/37/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/lectiidegermana.wordpress.com/37/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/lectiidegermana.wordpress.com/37/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/lectiidegermana.wordpress.com/37/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/lectiidegermana.wordpress.com/37/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lectiidegermana.wordpress.com&amp;blog=13721420&amp;post=37&amp;subd=lectiidegermana&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lectiidegermana.wordpress.com/2010/05/22/reguli-de-pronuntie-ale-limbii-germane/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/158798267bdac2eb7ea9a3f261ec8bda?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">albasiero</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://lectiidegermana.files.wordpress.com/2010/05/11.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">11</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
