Expresii și cuvinte în limba germană


Expresii

  • ab und zu = manchmal (rareori)

Exemplu: Seitdem er geheiratet hat , besucht er uns nur ab und zu.

  • abgebrannt sein = a fi lefter

Exemplu: Ich kann dir kann Geld geben , weil auch ich abgebrannt bin.

  • jemanden von etwas abbringen = a sustrage pe cineva de la ceva

Exemplu: Du kannst sagen was du willst , ich lasse mich von meinem Plan nicht

  • abbringen

Exemplu: eine Prüfung ablegen = a da un examen

Exemplu: Leider , muβ ich zehn Prüfungen ablegen.

  • einen Vertrag abschlieβen = a încheia un contract

Exemplu: Nach drei Tage hat er endlich den Vertrag abgeschlossen.

  • jemanden von Bahnhof abholen = a lua pe cineva de la gară

Exemplu: Er ist zum Bahnhof gegangen um seine Mutter davon abzuholen

  • die Absicht haben = a avea intenţia să

Exemplu: Ich habe die Absicht zehn Deutsche Übungen zu machen.

  • etwas auf Abzahlung kaufen = a cumpăra ceva în rate

Exemplu: Ich habe den Kühlschrank auf Abzahlung gekauft

  • die Achseln zucken = a da din umeri

Exemplu: Er hat enweder ‘Ja’ oder ‘Nein’ gesagt , er hat nur die Achseln gezuckt.

  • alle Achtung ! = jos cu pălăria !

Exemplu: – Ich habe eine Idee ! Wir gehen ins Theater ! Alle Achtung ! Jawohl ! Toll !

  • eine künstlerische Ader haben = a-I intra cuiva ceva în sânge

Exemplu: Du hast jede Prüfung bestanden. Du hast eine künstlerische Ader jetzt.

  • keine blasse Ahnung haben = a nu avea nici cea mai vagă idee

Exemplu: Ich habe keine blasse Ahnung , was du mir gesagt hast.

  • blinder Alarm = alarmă falsă

Exemplu: Ich habe das Alarm gehört , aber das war ein blinder Alarm.

  • alles in allem = (toate) puse cap la cap

Exemplu: Alles in allem betrachtet , sind die Resultaten gut.

  • ein für allemal = acum şi pentru totdeauna

Exemplu: Ein für allemal sage ich dir : du stinkst !

  • der graue Alltag = o zi ordinară,obişnuită

Exemplu: Gestern bin ich geraubt worden. Das war keine graue Alltag.

  • sein Amen zu etwas geben = a da binecuvântarea/ /acordul

Exemplu: Der Vater hat , zu der Verlobung seiner Tochter , sein Amen gegeben.

  • beim ersten Anblick = la prima vedere

Exemplu: Sie hat ihn erkennt beim ersten Anblick.

  • aller Anfang ist schwer = fiec are început e greu

Exemplu: Mein Leben in der neuen Stadt hat bewiesen , daβ aller Anfang schwer ist.

  • blutiger Anfänger = începător (amator) de-a binelea

Exemplu: Mein Nachbar scheint in Mathematik ein blutiger Anfänger zu sein.

  • sich mit einem Gedanken anfreunden = a se obişnui cu ideea că

Exemplu: Du bist krank. Du sollst dich mit diesem Gedanken anfreunden.

  • etwas paβt wie angegossen = a-i veni ca turnat

Exemplu: Der Anzug , den du gekauft hast , paβt wie angegossen.

  • aus Angst = din frică

Exemplu: Ich habe das Fenster zerbrochen. Aus Angst , sagte ich meine Mutter nichts.

  • aus Anlaβ + Genitiv = cu ocazia

Exemplu: Aus Anlaβ deines Geburtstags beschenke ich dich mit diesem Geschenk.

  • anderer Ansicht sein = a fi de altă părere

Exemplu: Nach drei Tage von Besprechungen scheint er immer noch anderer Ansichts zu sein.

  • anspringen = a (se) aprinde (d. motor)

Exemplu: Mein Wagen wollte nicht anspringen.

  • etwas kostet viel Arbeit = a cere multă muncă

Exemplu: Ein Haus zu bauen kostet viel Arbeit.

  • sich an die Arbeit machen = a-şi începe treaba

Exemplu: Er will niemand sich stören , weil er an die Arbeit sich machen hat.

  • jemandem unter die Arme greifen = a ajuta

Exemplu: Ich glaube du hast ein Problem .Lasse mich dir unter die Armen greifen.

  • von A bis Z = de la A la Z

Exemplu: Ich habe das Gedicht von A bis Z gelernt.

Zilele săptămânii

  • Montag = luni
  • Dienstag = marți
  • Mittwoch = miercuri
  • Donnerstag = joi
  • Freitag = vineri
  • Samstag = sâmbătă
  • Sontag = duminică

Lunile anului

  • Januar
  • Februar
  • März
  • April
  • Mai
  • Juni
  • Juli
  • August
  • September
  • Oktober
  • November
  • Dezember

Ți-a plăcut acest articol? Ai cumva întrebări sau sugestii? Lasă-ne mai jos un comentariu și îți vom răspunde cât mai repede posibil.

Nu uita să ne dai și un like pe pagina noastră de Facebook!

sursa FOTO

Anunțuri

8 gânduri despre “Expresii și cuvinte în limba germană

  1. ma bucur ca v-am gasit…..ma ajutati f mult……
    eu sunt in Germania si cu ajutorul dv invat limba germana.
    va multumesc
    Alina

  2. Luciana felicitari,simplu si eficent.Am probleme cu pronumele posesiv,pare simplu dar foarte greu stabilesc relatia cu limba romana. Multumesc

  3. Eu tot doresc sa invat germana dar e foarte grea, daca ma puteti ajuta cu inbinarile si pronuntia grupurilor de litere pentru a putea citi corect si a incepe de a invata merci frumos… va rog ajutati-ma

  4. singurul mail de care ma bucur este de la tine ,singura trebuie sa invat limba germana altfel ratez ocazia de a lucra in germania pt ingrijira batrani si e pacat ca sunt calificata si nu cunosc limba va multumesc

  5. in limba germana exista in cazul acuzativ> bis, durch , fuer, ohne , gegen , um…pe restul nu stiu de unde le-ai scos…si nu se spune Lasse mich, ci lass mich cade e- ul la imperativ, iar zilele saptamanii si lunile anului sunt toate cu DER ! asta nu ai specificat ! Angst cere vor nu aus… Deci propozitia ta ar trebui sa sune ceva de genul: Vor Angst habe ich meiner Mutter nichts gesagt. Wem cere dativul. Cui nu i-am spus? mamei mele. Meiner Mutter.
    Schau die Tabelle, und erweite deine Kentnisse weiter und besser bevor du etwas schreibst.
    Viel Erfolg.

Lasă un comentariu mai jos

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s